Co lema “Libros para soñar”, KALANDRAKA presentouse un 2 de abril -Día Internacional do Libro Infantil e Xuvenil- de 1998. O obxectivo era publicar obras da mellor calidade estética e literaria en galego para contribuír á normalización lingüística do noso país.
Dende Galicia, KALANDRAKA abríu o seu catálogo a outras falas, ata converterse nun proxecto plurilingüe que publica en galego, castelán, catalán, éuscaro, portugués, italiano e inglés. Na actualidade, KALANDRAKA conta con selos propios en Portugal, Italia e México. O seu catálogo está presente nos mercados hispanoamericano, anglófono e asiático.
Álbums ilustrados de creación propia, adaptacións de contos tradicionais, recuperación de clásicos da LIX de todos os tempos, libros para pre-lectores, para nenos e nenas con necesidades de apoio educativo, libros de ficción, libro-discos, poesía e arte, son as principais liñas de traballo que conforman un catálogo vivo e diverso. A aposta de KALANDRAKA polo álbum ilustrado representa o reto para acadar que texto e imaxes se fundan nunha comunicación perfecta, favorecendo que os nenos e nenas teñan a capacidade de comprender as historias mesmo antes de que aprendan a ler. Coa suma do selo FAKTORÍA K DE LIBROS, o abano de lecturas amplíase á literatura para adultos, á divulgación científica e ás publicacións singulares.
Froito do esforzo colectivo, a traxectoria de KALANDRAKA acadou numerosos recoñecementos: dende o 1º Premio Nacional de Ilustración 1999 outorgado a “O coelliño branco” (Óscar Villán) ata o Premio Nacional ao Mellor Labor Editorial Cultural 2012.
A animación á lectura é outro dos piares de KALANDRAKA a través da libraría ‘Libros para Soñar’, onde se programan sesións gratuitas de contacontos, encontros con autores e ilustradores, e exposicións. Mais tamén o equipo de animación á lectura percorre escolas de toda a xeografía realizando sesións de contos e música, e obradoiros de escrita creativa.
Do compromiso de KALANDRAKA coa multiculturalidade, coa educación en igualdade, coa tolerancia e co respecto ao medio; da aposta pola animación á lectura como estratexia para estimular a imaxinación e a curiosidade dos máis pequenos; do apoio aos creadores a través da convocatoria do Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado e do Premio Internacional Cidade de Orihuela de Poesía para Nenos, nace o estímulo para continuar facendo libros que seduzan, conmovan, divirtan e perduren no tempo.
Datos de Interese:
Ano fundación: 1998
Cargos directivos: Xosé Ballesteros, director
Liña editorial: Literatura infantil e xuvenil
Coleccións: Premio Compostela. Do berce á lúa. Primeiros lectores. Os contos do trasno. Demademora. Maremar. Tras os montes. Libros interactivos. Sete leguas. Libro-disco. Minilibros imperdibles. Poesía ilustrada. Lectores expertos. Leo Lionni. Biblioteca de Pedagoxía. Ciencia. Arte. Trece lúas. Tambo. Ágora K. Narrativa.
Títulos do catálogo: 131
Prefixos do isbn: 8664, 16721,
Linguas nas que edita: galego, castelán, catalán, éuscaro, portugués, inglés e italiano
Distribuidores: Kalandraka / Arnoia / Consorcio (Galicia); Kalandraka (Madrid); Made (Cataluña); Bitarte (Euskadi, Navarra); Troquel (Canarias); Gaia Libros (Alicante, Murcia, Albacete); Gea Llibres (Castellón, Valencia); Azeta / Centro Andaluz del Libro (Andalucía); Azeta (Extremadura); Serrano Llibres (Baleares); Ícaro (Aragón, A Rioxa); Astur Libros (Asturias, Cantabria); Terán (Castela-A Mancha); Arcadia (Castela-León) // Lectorum, La Librería, Lorito Books (Estados Unidos); Monserrate (Colombia); Liberalia (Chile); Iamiqué (Arxentina); Tecolote (México); Piedrasanta (Guatemala); Polifonía (Perú); Dinámica (Uruguay); Laboratorio Educativo (Venezuela); Celesa (Europa); Doukeisha (Xapón); Bertrand / Prodidáctico (Portugal); Kalandraka Italia / Pde Promozione / Messaggerie Libri Spa / Ceva Logistics (Italia).
Contacto:
Rúa Pastor Díaz 1, 4ºB
36001 Pontevedra (España)
Tlf.: (+34) 986 86 02 76 / 986 75 24 85
Fax: (+34) 986 10 02 80 / 986 75 23 11
editora@kalandraka.com / comercial@kalandraka.com